Different opinions türkçesi Different opinions nedir
- Çatışan fikirler.
- Farklı düşünceler.
- Benzeşmeyen düşünceler.
- Farklı görüşler.
Different opinions ile ilgili cümleler
English: We have different opinions.
Turkish: Farklı görüşlerimiz var.
English: Ali and Mary have very different opinions.
Turkish: Ali ve Mary çok farklı fikirlere sahiptir.
English: These are completely different opinions.
Turkish: Bunlar tamamen farklı düşünceler.
English: John and Mary had different opinions about that important matter.
Turkish: John ve Mary'nin o önemli mesele hakkında farklı fikirleri vardı.
Different opinions ingilizcede ne demek, Different opinions nerede nasıl kullanılır?
Different : Değişik. Başka. Muhtelif. Ayrışık. Çeşitli. Özge. Diğer. Başka türlü. Ayrı. Farklı.
Opinions : İnanç. Görüşler. Fikirler.
Different camera set ups : Sinema, televizyon alanlarında kullanılır. Açılama. Güç bir bölümün çevrilmesinde işi sağlama bağlamak amacıyla, bu bölümün akla gelebilecek bütün değişik açılardan saptanması.
Different disk : Farklı disket.
Different first page : Farklı ilk sayfa.
Different from : -den farklı.
İngilizce Different opinions Türkçe anlamı, Different opinions eş anlamlısı
Sözcükler, direkt olarak Different opinions ile ilgili eş anlamlı kelimeler olmayabilir. Kelime anlamı benzer olan sözcükler olabilirler.
Different points of view : Farklı bakış açıları. Değişik görüş açıları.
Conflicting opinions : Karşıt fikirler. Çelişkili düşünceler.
Different opinions synonyms : different opinion.
Bu kısımda Different opinions kelimesinin türkçesi nedir? ingilizcede Different opinions ne demek? gibi ya da benzeri soruları üye olmadan pratik olarak hemen sorabilir, daha sonra kısaca ingilizce Different opinions anlamı, açılımı ya da türkçe kelime anlamı hakkında bilgiler verebilir veya dilerseniz Different opinions ile ilgili cümleler sözler yazılar ile ingilizce türkçe çeviri sözlük anlamları paylaşabilir, diğer web sitelerinden de birçok kaynaklar sunabilirsiniz. Spam veya çok kısa yazılan mesajlar yayınlanmayacaktır.