Take the burden off türkçesi Take the burden off nedir

  • Sorumluluğu bırakmak.

Take the burden off ingilizcede ne demek, Take the burden off nerede nasıl kullanılır?

Take : Tepki. Tutuş. Alıcının sürekli olarak bir kez çalıştırılmasıyla elde edilen film parçası. çevirim oyunluğunda, alıcının sürekli olarak bir kez çalıştırılmasıyla elde edilecek olan, her biri ayrı bir sayıyla belirtilen bölüm. alıcının bir kez çalıştırılması sırasında alıcı açısı, alıcı görüş noktası, alıcı ile çevrilen görünçlük arasındaki uzaklık, mercek çeşidi, vb. etkenlere göre başka başka özellikler gösteren görüntülerin tümü. (bu son durumda görüntüler gerek çerçeve içinde kapladıkları yer, gerek görüş açısı ve noktası, gerekse çevirim sırasında alıcının devinimiyle değişik özellikler kazanır ki, bunların her biri özel bir terimle belirtilir). tv. televizyon yayınında, sinemadaki çekimin özelliklerine karşılık olan durumlar. Kavramak. Hasat. Pay. Yakalamak. Kabul edilmek. Götürmek. Çevirim eylemi.

The : Belli bir objeyi veya kişiyi veya yeri nitelemek için kullanılır. Belgili tanımlık. Belirli veya spesifik bir kimse veya şeyi ifade etmek veya tanımlamak için kullanılan betimleyici (gramer). Belirli durumlarda isimden önce kullanılır.

Burden : Sorumluluk. Sıkıntı vermek. Yüklemek. Ağırlık. Ağır yük. Yük. Yüklenmek. Zorunluluk. Yük taşıma. Sırtına yüklemek.

 

Off : Soğutmak. Dışında. Baş. Öldürmek. İndirmek. Başlangıç. Azalmak. Kalkmak. Yanılmak.

Take the action : El koymak. Harekete geçmek.

Take the bearings : Yönünü bulmak.

Take the air : Hava almak için yürüyüşe çıkmak. Dışarıya çıkıp dolaşmak. Tenek almak. Dışarıya çıkmak. Hava almak.

Take the bait : Yemi yutmak. Zokayı yutmak. Oltaya gelmek. Zokaya gelmek. Zokayı yutturmak. Oltaya takılmak. Tuzağa düşmek.

Take the bad with the good : İyi ve kötüyü bir arada kabul etmek. Gülü sevip dikenine katlanmak.